菲律賓國父: 何塞 · 黎剎
別了,我的祖國。
艷陽之土,南海之濱,失去的樂園。
我樂于把這凋零之軀獻(xiàn)給你。
即使再年輕,再健壯,再幸福,
我仍然毫不憐惜,把它獻(xiàn)給你。
在無情的沙場,激烈的戰(zhàn)斗,
有人把生命捐棄,既不猶豫,也不在意。
葬身之所豈有分別?
在香杉在月桂在百合之下,
在絞臺(tái)在原野。
在刀槍或殉道的途上,
只要為了國家為了鄉(xiāng)土,它都一般無二。
我要在東方破曉的清晨死去,
正當(dāng)那旭日的光明沖破長夜的黑暗,
如果曙光無色,
就拿我的血漂染,任你潑灑整個(gè)蒼穹,
把他染成一片瑰麗的鮮紅。
當(dāng)生命之頁在眼前展開,我做過夢,
當(dāng)青春之火在心中點(diǎn)燃,我做過夢,
夢見可愛的臉。
啊,你這南海之珠,
不再悲傷,不再憔悴,眉頭無結(jié),眼眶無淚。
我愛之夢,我生之欲,
在歡唱,因你終將遠(yuǎn)離這多愁的囂塵,
為國而死,不正是你日夜所望?
然后躺在她的懷里,安然無恙。
有朝一日,在我墓地的草上,
請把它擁到唇邊深深吻我,
也許我久臥墓穴,周身發(fā)抖,
讓我的眉梢感受你的輕觸,你的熱呼。
讓晨曦著我金色的衣衫,
讓目光撫我無底的創(chuàng)傷,
讓微風(fēng)飄送飲泣悲嘆。
若有鳥兒棲在十字架上,
讓它為我低吟,如對國殤。
讓太陽把霧氣提升上蒼,使夜幕在墳頭重重下降。
讓善人來我墓旁謂我不遇,然后在靜夜為我默默懇乞,
求你,我的祖國,讓我在天國安息。
哀禱吧,為那些不幸早逝的故友,
為那些滿身傷痕的活人,
為那些為兒女悲慟的母親,
為那些寡婦孤兒,那些受刑逼供的罪人,
然后為你自己的救贖而祈禱,
因?yàn)殚L夜漫漫只有尸身可依,
然后對著蒼穹傾訴我遲來的抗議。
請別吵我清睡與深沉的神秘。
也許你會(huì)聽見圣頌在周遭悠揚(yáng),
這是我啊,祖國,我在對你歌唱,
既無十字架也不見碑坊,
當(dāng)我的墳?zāi)挂驯蝗诉z忘,讓犁犁過,讓鍬翻過,
在我的骨灰被吹散之前,讓它撒播,覆蓋大地。
當(dāng)我飛過高山,越過大海,然后隱入無形,我不在意,
驚嘆空間的浩瀚與時(shí)間的無際,
我將帶著光明與色彩,傳播我的心我的愛,
我熱愛的菲律賓啊,
傾聽我最后的驪歌,
我敬愛的祖國啊,令我憂傷的祖國,
我把一切都獻(xiàn)給你——我的父母以及我的兄弟,
因?yàn)槲覍⑷ブ畤?,沒有暴君也沒有奴隸,
那里親善和睦,一切統(tǒng)于上帝。
別了,被蹂躪的朋友自我的孩提,
別了,從破碎的心底呼喚你,
感謝你,我的上帝,我走完人生的勞途,
也感謝你,我的導(dǎo)師,你照明了我的路。
永別了,人類我愛,只在寂滅才能安息。